A corpus study of the prosodic features accompanying verbal irony in English

Laura Alba Juez

Resumen


El presente estudio intenta demostrar los resultados de una encuesta llevada a cabo con el fin de analizar una de las varias estrategias pragmáticas que un hablante que quiere ser irónico; tiene a su disposición: el uso de características prosódicas. Sesenta y cuatro textos del “London Lund Corpus of English Conversation” (Svartvicky Quirk; 1980) se analizaron minuciosamente para identificar las características prosódicas que constituyen las variables involucradas en el llamado “tono irónico de la voz”. Ochenta y ocho instancias de ironía verbal se encontraron en estos textos y las variables que se identificaron como posibles afectadoras del significado de estas elocuciones (en otras palabras; las que les da el tono de voz irónico); fueron las siguientes: 1) Entonación; 2) Énfasis en una palabra clave; 3) Tono alto en palabras claves; 4) Risa estratégica y 5) Silencio/pausas estratégicas. Las preocupaciones principales fueron: a) ver si siempre hay un tono específico utilizado en pronunciaciones irónicas y b) investigar hasta que grado las características prosódicas; además del tono; también influyen y ocurren junto con el tono.
El análisis cuantitativo arrojó los siguientes resultados: 1) No se usa un solo tono en las elocuciones irónicas. Ocurren tanto tonos ascendentes como  descendentes. Sin embargo; los resultados obtenidos por la prueba estadística X2 muestran que existe una diferencia significativa en la distribución de tonos entre elocuciones irónicas y no irónicas; 2) otras características prosódicas; como el acento en palabras clave; tono alto en palabras clave y la risa estratégica del hablante o del oyente se presentan frecuentemente en elocuciones irónicas. El silencio estratégico o pausas no ocurren con frecuencia; pero todas estas características parecen utilizarse por los hablantes en diferentes combinaciones; como una estratégica poderosa para expresar significados irónicos. Las
combinaciones más frecuentes encontradas como resultado del análisis estadístico se presentan aquí como prueba que muestra las tendencias del discurso irónico.

Palabras clave


London lund corpus of english conversation; pragmática; ironia;prosodia; análisis estadístico

Texto completo:

PDF (English)


DOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.1998.27.354

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2016 Estudios de Lingüística Aplicada