Metáfora y metonimia: el fenómeno de polisemia en el sufijo del español -itis

Claudio Molina Salinas

Resumen


La mayoría de las corrientes lingüísticas acepta que uno de los componentes de la lengua más susceptibles al cambio es el significado, amén de que es posible dividir las palabras en unidades mínimas llamadas morfemas, mismas que, como el resto de unidades portadoras de significado de una lengua, pueden extender su significado debido al uso.
Así pues, el presente trabajo se centra en el morfema del español -itis, que generalmente agrega a las bases a las que se adhiere el significado de ‘inflamación de’, sin embargo, hemos encontrado ejemplos de uso como ambicionitis o caviaritis, que resultan imposibles de glosar como ‘inflamación de la ambición o del caviar’, respectivamente.
En la investigación presentada se revela que hay cuando menos dos significados innovadores asociados a este sufijo, además de que se profundiza en los fenómenos del uso del lenguaje que están involucrados en la polisemia de este, a saber, metáfora y metonimia.

Palabras clave


extensión semántica; morfología derivativa; neología; polisemia; metáfora y metonimia

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2012.56.461

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2016 Estudios de Lingüística Aplicada