El texto literario adaptado como andamiaje para el desarrollo de competencias lingüísticas e interculturales en inglés como lengua extranjera

Margaret Lee Zoreda, Javier Vivaldo Lima

Resumen


Se presenta una experiencia pedagógica a partir del diseño y la implementación de dos módulos multidimensionales alrededor de las novela <i>1984 y Of Mice and Men</i> como estrategia para la inserción de contenidos críticos interculturales en programas universitarios de enseñanza del inglés como lengua extranjera. Ambos módulos; de carácter interdisciplinarios; están integrados por textos literarios adaptados; textos auténticos expositivos; grabaciones en audio; fragmentos de textos literarios originales y adaptaciones cinematográficas de las novelas analizadas. Es nuestra convicción que el texto literario adaptado puede servir como un andamiaje idónea para el fortalecimiento de una amplia gama de competencias en el aprendizaje del inglés; donde el componente cultural se constituye en el eje angular.

Palabras clave


textos literario: "1984" y "Of Mice and Men"; intercultural;componente cultural; enseñanza del inglés como lengua extranjera;

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2006.43.604

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2016 Estudios de Lingüística Aplicada